Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 11 to 12 of 12

Thread: Spanish (es) Localization

  1. #11
    Hola a todos! aquí les dejo un trabajo en proceso que estoy realizando con la traducción al Español actualizada al último build disponible de FloreantPOS. Aún no lo termino pero ya he traducido más del 70%. Por otro lado les informo que es una traducción directa realizada desde el archivo de traducción, es decir que todavía no hago la comprobación y corrección con el programa en funcionamiento. Una vez que finalice al 100% la traducción iré utilizando el programa y optimizando la traducción. Pero hay otras cosas que tenía la traducción anterior que he mejorado como por ejemplo el uso de la palabra Shift que estaba traducida como "Cambio" cuando en realidad es "Turno" por turno de trabajo. Espero que les guste y que este aporte sirva como muestra de reconocimiento a todos los que realizan este estupendo sistema.

    Link: https://1drv.ms/u/s!An2HphfIcvtFlBfj1Ow220fEzhjz

    ---------------------------
    Hello everyone! Here I leave a work in process that I am carrying out with the updated Spanish translation to the last available build of FloreantPOS. I have not finished yet but I have translated more than 70%. On the other hand I inform that it is a direct translation made from the translation file, i explain this to say that I still do not make the check and correction with the program in operation. Once I finish the 100% the translation I will use the program and optimize the translation. But there are other things that I had the previous translation that I have improved for example the use of the word Shift that was translated "Cambio" when in fact it is "Turno" per shift of work. I hope you like it and that this contribution serves as a sign of recognition to all who perform this wonderful system.

    Link: https://1drv.ms/u/s!An2HphfIcvtFlBfj1Ow220fEzhjz

  2. #12
    Una actualización de la traduccion, pero ahora ya usando el programa y arreglando algunas cosas que la verdad quedaban muy mal con la traducción directa. Además agrego las lineas
    TipsCashoutReportTableModel.0=Ticket
    TipsCashoutReportTableModel.2=Order Ammount
    TipsCashoutReportTableModel.3=Tips Ammount

    Las mismas no estaban y se mostraban de esa forma en el administrador de propinas

    An actualization of the translations already using the program and fixing some things that was really bad with the direct translation. Aside i add the lines
    TipsCashoutReportTableModel.0=Ticket
    TipsCashoutReportTableModel.2=Order Ammount
    TipsCashoutReportTableModel.3=Tips Ammount

    This lines wasn't in the english message.properties

    https://1drv.ms/u/s!An2HphfIcvtFlBxRhpEdSV3vh3ng

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •